МНЕНИЕ
Анастасия Башмакова,
журналист фильма «Перерыв на войну» и одноименного фестиваля:
- Я журналист, учусь на журфаке СПбГУ и уже два года работаю над проектом «Перерыв на войну». Сначала как над фильмом, а теперь как над полноценным молодежным кинофестивалем.
Все началось с того, что мы сняли интервью с ветеранами, а потом родилась идея сделать фильм.
Для этого мы сделали полную расшифровку всех видео записей и выбрали из всех видео-интервью самые интересные моменты, которые легли в основу сценария.
С расшифровками видео и стенограммами записей приходить работать очень часто: и по фильму, и по заданиям редакций (расшифровка интервью, комментарии, опросы).
-
Стенограммы в своей работе, конечно, используем. Расшифровка записей отснятого или записанного материала - это основа основ, которая добывается не просто. Записать, а потом расшифровать - кропотливо, долго, но оно того стоит, как говорится.
Стенограммы (расшифровки - распечатки) помогают при написании текста. Прежде всего, помогают почувствовать героя, извлечь самую суть. Когда мы получаем стенограмму (распечатку с видеозаписи), заново не прослушиваем.
Ну,
что является гарантией хорошего текста - сложно сказать, факторов много. Но качественная стенограмма - одно из составляющих!
Если человек покажет свои работы прежде, чем я поручу ему задание, безусловно, я примерно буду иметь представление о том, в какой степени качества он выполнит мои поручения. Смотреть буду на его работы и на него самого в процессе общения непосредственно.
Стенограммы делаю сама, в крайних случаях обращаюсь к помощи коллег.
Был случай, когда расшифровка записи меня не совсем устроила. Дело в том, что полученная стенограмма совсем не включала в себя нужные технические знаки и в тексте распечатки было крайне много опечаток и грамматических ошибок. На мой взгляд, даже если человек произносит кучу междометий, "ааа" или "ммм", не нужно их писать в расшифровке записи.
Так как делаю
стенограммы сама, то никогда не сталкивалась с работой по расшифровке записей за определённую цену. Но думаю, что чем дороже работа - тем она качественнее. Это не должно быть исключением из общих правил продаж труда,
услуг.
Работать с кем-то совместно по расшифровке записи не приходилось, единственное, однажды я доделывала распечатку за коллегой, в принципе, особых отличий не припоминаю.
Конечно, чтобы
определиться с ценой за расшифровку аудио, видео, нужно обратить внимание и на качество записи, и на её продолжительность, срок исполнения.
Готовый текст стенограммы, расшифровки должен быть понятен и соответствовать каждому промежутку времени, в него должны быть внесены необходимые пометки.
Интервью подготовила: Елизавета
Ильина
Заказать расшифровку аудиозаписи, видеозаписи для СМИ, ТВ, радио, для предоставления в суд, расшифровка записей для любых целей (перевод диктофонной записи в текст)
+7 904 64 226 79.
Электронная почта:
info@ima-ges.ru
Сайт:
www.ima-ges.ru